426
阿根廷自疫情爆发以来,新冠病毒已带走了十万多人性命,由于防疫他们只能孤单的离开这人世;而对失去至亲的家属而言,留下来需要面对的痛苦与思念的折磨,经历也是另一种挑战。
每到假日,人群聚集上街游行,抗议政府采取的防疫阻断措施已成了常态。如今已有松绑计划,这个长周末又有了别出心裁的行动。
不久前有民众在社群网站上发起了《石头游行》的活动#MarchaDeLasPiedras,号召将自己失去的亲友名字写在石头上,或是留言请相关志工代笔,在本周一 (8月16日) 这天获得极大的回响。
人群聚集到了五月广场 (Plaza de Mayo) 和 Olivos 的总统官邸前,以石头代替不在人世的人发声,抗议官方的防疫不力,还有近来总统激起各界强烈不满的「封城庆生」丑闻案。
- [PERFIL] Marcha de las piedras: homenaje a las víctimas de Covid-19 y repudio al gobierno este 16 de agosto
- [infobae] “Marcha de las piedras”: emotivos actos en Plaza de Mayo y en Olivos en memoria de los muertos por el COVID-19 en Argentina
- ads -
- ads -